SAVOIR-FAIRE

生地は、衣服と身体が最初に触れる部分。

その先のすべては、ものづくりの手に委ねられている。

両者にふさわしい場所を探すことは、長い時間を要した。

Detail of Portuguese craftsmanship: artisan sewing an AURETEMPHE garment with attention to detail.
Various organic cotton fabrics stacked on a table.

国を越え、展示会や工房を巡りながら、サンプルは何度も重ねられた。

近いと感じる素材はいくつもあったが、どれも最後の一線には届かなかった。

進める選択肢もあったが、そのまま進むことはなかった。

Detail of Portuguese craftsmanship: artisan monitoring AURETEMPHE fabric production.

ポルトガルにたどり着くまでに、時間がかかった。

ポルトとブラガのあいだ、小さな工房。

70年以上の歴史を持ち、三代にわたり受け継がれている。


生地の在庫は持たない。

色や仕様に応じて、その都度だけ生産が行われる。

工程に余計な流れは入れない。

生地の無駄や倉庫でのエネルギー消費を抑えている。

一着ごとに手が入り、技と集中が重ねられていく。

衣服は時間の中で整えられ、構造と耐久性が形を持ちはじめる。

そこには、ものづくりへの敬意と、時間に対する静かな眼差しがある。


工房は主に太陽光エネルギーで稼働し、GOTS認証のもとで運営されている。

素材の安全性と製造の透明性は厳格に保たれ、公正な労働環境と平等な待遇、継続的な技術研修によって支えられている。

Detail of Portuguese craftsmanship: artisan checking the dimensions of a completed AURETEMPHE garment for quality assurance.

現在展開されているのは、2つのスタイルと2つの純粋な色のみ。

その明確さの中で、素材と構造、持続する美意識が形づくられていく。

最初のスケッチに描かれていた気配は、今のかたちへと続いている。

Discover Our Collection